Он отвел своего пса к грумеру в Китае, но из-за языкового барьера, стрижка получилась неожиданной!

Клиент всегда прав! Всем известно это правило, но как быть в ситуации, когда между клиентом и исполнителем становится языковой барьер?

Ли Симонс преподает английский язык в одной из провинций Китая. Ему 27 лет и туда они перебрались вместе с его супругой. Уже будучи в Китае, они нашли на улице маленького щенка или решили приютить его.

Этот кроха оказался пастушьих кровей и к лету обзавелся густой и красивой шерстью. Было принято решение отвезти его к грумеру, что бы тот его хорошенько вычесал и привел в порядок, сбрив скатавшуюся шерсть.

Ли живет в Китае только 6 месяцев и еще плохо изъясняется на мандаринском языке. Почему-то, вместо того, что бы попытаться озвучить грумеру свои желания, Ли издал звук машинки «бззззззззз». Понятливый грумер именно это и сделал.

Вот, что увидел Симонс, когда пришел за своим щенком:

Что же, зато песику теперь не страшна жара и китайское лето. Издали звук «бззззз», мистер Симонс, получите то, что просили 😉